We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

D​í​as C​á​lidos

by Ordesa

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Includes unlimited streaming of Días Cálidos via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 4 days
    7 remaining
    Purchasable with gift card

      €12 EUR or more 

     

1.
Salen por los valles para fracasar porque en esta noche nada puede iluminar. Suben por los montes para ver el sol, piensan que mañana les espera algo mejor. No ven los peligros, ni la nube gris; pero no se pueden quedar para siempre aquí. Ojos de amatista adornan tu corona. Una voz de pájaro nunca decepciona. Gracias a cemento no siento las olas. Ojos de amatista adornan tu corona. No me siento sola. ___________________ ('Las Tres Sorores' or 'Monteperdido' is a mountain in the valley of Ordesa, in Aragon, Spain) They walk through valleys, they'll find failure. Nothing can light the path tonight. They climb the mountains seeking the sun, they think tomorrow will be better. They can't see the risks nor the grey clouds, but they can't stay there forever. Amethyst eyes set in your crown. The voice of a bird never let us down Now there is a concrete wall I am safe from the waves I don't feel lonely anymore.
2.
La pisada de las bestias, trece marcas en el cuerno, cuando ves flotar su aliento un segundo se hace eterno. Vibra membrana entre los mundos y la tierra tiembla. El crujido de las hojas, el chasquido de la antorcha, formaremos nuestros círculos. Pájaro de nube y polvo, procesión de las estrellas, formaremos nuestros círculos. Que anuncian flechas hacia el cielo, vuelan sobre mi cabeza. Con sus cuerpos ensartados y reiremos con su llanto. Pájaro de nube y polvo, procesión de las estrellas, salen voces de las rocas, salen voces de la tierra. ___________________ Procession of the stars Footprints of the beasts, thirteen marks on the horn. Its breath starts floating like vapor and a second feels too long. The membrane between worlds vibrates and the Earth is shaking. Dead leaves crunching, torches crackling. Bird of cloud and dust, procession of the stars. We'll gather in circles to announce the arrows flying to the sky over my head and through their bodies. And we'll laugh as they cry.
3.
Fueron muchas cosas las que pasaron en esos días cálidos, dardos de oro hacia el esternón. Huyen las almas encendidas de las lenguas de lava en busca de una solución. Solo sé que no quiero volver a este desierto nunca más. Aunque sé que aquí es donde estoy bien la arena un día nos tragará. Por las mañanas el rocío, lo huelo mientras camino hacia la continuidad. Por las tardes de ceniza bajo la estrella que llora entre la calima. ___________________ Warm days Too many things happend on those warm days, golden darts straight to the chest. Burning souls run away from lava tongues, they figure out how to go on. I only know I never want to go back to the desert, although I know that's the place where i'm okay. We'll be swallowed by the sands one day. I smell the dew in the morning as I walk into infinity. There's ashes at the sunset under the crying star that floats in the summer haze.
4.
Cierzo 03:16
Abrid los ojos hoy temblando. Los días me parecen más cortos cada vez, aunque llevamos tanto andado. Rendidxs a que el cierzo nos encienda la piel. Y en nuestra oscuridad, sabiendo que nos queda poco en este mundo y no ahogaremos juntos a la luna. En nuestra oscuridad; iremos tejiendo las noches y mañanas que alimentarán viejas tormentas. Las puertas que se nos cerraron; aún duelen los recuerdos, caminos por pisar. desde la ventana. Y en nuestra oscuridad, cualquier ciudad se hace pequeña con las luces a lo lejos en la carretera. En nuestra oscuridad, sabiendo que nos queda poco en este mundo y no ahogaremos juntos a la luna, nos sobran las palabras. ___________________ ('Cierzo' is the name for the freezing wind that blows in the region of Aragon in Spain) Open your eyes today and shake. The daylight seems to get shorter and shorter. Although we've been walking for so long and let the freezing wind turn our skins on, in darkness, we understand we won't be in this world for much longer and won't drown the moon together. We'll be weaving the nights and mornings, they'll become old storms one day. Doors that will never be open again for us, memories still ache as we see from the window so many paths unwalked. In our darkness, any city becomes small, lights on the road seen from afar. No need to talk.
5.
Refugios 03:18
Echa sal en las heridas que aún están abiertas pobre piel curtida, dame la mano con fuerza. Echa sal en las heridas que aún están abiertas pobre piel curtida, ponme la mano muy cerca. Lo que veo con los ojos cerrados es aterrador, refugios destrozados. Pronto brotarán las hojas y las ramas, y volveremos a levantar la casa. Pronto crecerán las plumas y las alas, y no habrá razón para llorar por nada. ___________________ Tomorrow will be better Put the salt into the wounds while they're open. Poor old, worn skin, hold my hand tight. Put your hand closer to me. I see terrifying things when I close my eyes. Wrecked shelters. But leaves and branches will spring soon and we shall rebuild our home. Feathers and wings will grow back soon and there will be no reason to cry anymore.
6.
El Tragaluz 02:05
vuela, urraca no sabes caer, vuela. cuántos meses pasas sin beber; cuántos meses. por el hueco dos rayos de sol entran. uno es suave, otro nos quema a lxs dos. ___________________ Skylight Fly, magpie. You can never fall. How many months can you spend all alone? Two rays of sun come in through the hole: One of them is gentle. The other burns the two of us. The two of us.
7.
Una luz que nunca podrá quemarme, niebla sobre nuestras bocas abiertas. En la espuma roja mi calavera una luz que nunca podrá quemarme. Y se hundirán los cráneos en la hierba y no recordaremos ese dolor que se clavaba como la daga al pecho, la sal del agua es lo que queda de mí. No habrá última vez para coger rosas antes de perder los cielos nublados; cada día un poco menos enteros. Una luz que nunca podrá cegarme. Ahora que somos polvo de vuelta al viento y nuestros huesos menguan con la erosión; el mundo no recordará nuestras pisadas, la sal del agua es lo que queda de ti. Y se hundirán los cráneos en la hierba, los días cálidos con ese color que se clavaba como la daga al pecho; la sal del agua es lo que queda. ___________________ A smashed ossuary A light that shall never burn me, fog above our open mouths, my skull in the blood-red foam. A light that shall never burn me And our craniums will sink into the grass. And we won't remember the pain that used to sting as a knife in the chest. The salt in the water is all that's left of me. There won't be a last time to collect roses before losing the cloudy skies. We're just a bit more rotten everday. A light that shall never blind me. And now that we are dust back to the wind, and the elements wear our bones away, the world won't remember the steps we gave. Some salty water is all that's left of you. And our heads shall sink into the ground in warm, colourful days that will sting as a knife in the chest.

about

Y así será eterno. Porque nos hizo trizas. Porque cada pedazo está en equilibrio, nunca fue estable y era tan fácil de romper o quebrar. Porque tú quieres más fuerte cuando yo quiero más tiempo.

No recuerdo los negativos, ni el último cristal y las llamas; pero donde el suelo se hace piedras, la razón es aún una mancha.

Siempre atrapado en mis diez primeros inviernos; cuando me hundía y juré que no habría última vez y tu, rendida de tanto desearlo; el testigo sin luz, las obras, los espejos, los trazos.
Cuando perdí mil luces y tu, me viste dormir sonriendo con el último aliento en los labios.

credits

released September 24, 2018

Grabado y Mezclado por Santi García y Borja Pérez en Estudios Ultramarinos durante los primeros días cálidos de mayo.
Masterizado por Víctor García.
Dirección de arte y fotografías por Pablo y Asier de Mendoza y Echevarría Estudio.
Diseño e ilustraciones por Rodrigo Almanegra.

Ordesa hemos sido Tomás, Bego, Eric y Daniel Soteldo.

Editan:
- Monasterio de Cultura (Talavera)
- Walking is Still Honest ( Berlín / Córdoba)
- Tirano Intergaláctico (Toledo)
- Pifia Records (Mannheim / Asturias)
- Mello Records (Pamplona)
- Mise En Scène Productions (Bilbao)

license

all rights reserved

tags

about

Ordesa Salamanca, Spain

contact / help

Contact Ordesa

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Ordesa, you may also like: